caza mayor

Lemma Details

Translation: big game hunting; big game; hunting of large animals

Part of Speech: noun

Etymology: Compound term from 'caza' (hunting) and 'mayor' (major, larger). 'Caza' derives from Latin 'captare' (to chase, hunt), related to 'capture' in English. 'Mayor' comes from Latin 'maior' (greater), which is the source of English 'major'. The term specifically refers to the hunting of large animals as opposed to 'caza menor' (small game hunting).

Commonality: 40%

Guessability: 60%

Register: neutral

Mnemonics

  • Think of 'mayor' as 'major' animals - the big ones.
  • Caza = chase (similar sound) + mayor = major (bigger animals)

Synonyms

montería

Unknown

No translation

cacería de animales grandes

Unknown

No translation

Antonyms

caza menor

Unknown

No translation

Example Wordforms

Cultural Context

In Spanish-speaking countries, particularly Spain, hunting is categorized into 'caza mayor' (big game) and 'caza menor' (small game). Caza mayor has cultural significance in rural areas and is regulated by specific hunting seasons and licenses. It often involves hunting deer, wild boar, mouflon, and other large mammals.

Easily Confused With

caza menor

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: While 'caza mayor' refers to hunting large animals like deer and wild boar, 'caza menor' refers to hunting smaller animals like rabbits, partridges, and other birds.

Notes: The equipment, licenses, and regulations differ significantly between caza mayor and caza menor.

Mnemonic: Mayor (major) = bigger animals; menor (minor) = smaller animals

casa mayor

Unknown

No translation

Commonality: 0%

Explanation: 'Caza mayor' (big game hunting) vs 'casa mayor' (larger house or main house). They sound very similar but have completely different meanings.

Notes: The pronunciation difference is subtle in many Spanish dialects, making these terms easily confused in conversation.

Mnemonic: Caza with Z is for hunting (think 'zealous pursuit'), casa with S is for house (shelter).